按Enter到主內容區
:::

經濟部智慧財產局

:::
雙語辭彙

    雙語辭彙

    字型大小:

    專利 Patent

    編號 中文 Chinese 英文 English
    1 工業品外觀設計國際註冊海牙協定 Hague Agreement Concerning the International Registration of Industrial Designs
    2 不明瞭記載之釋明 clarify ambiguous statements
    3 中華民國專利資訊檢索系統 Taiwan Patent Search System
    4 公告 publish
    5 分割 division
    6 巴黎公約 Paris Convention for the Protection of Industrial Property
    7 代理人 agent
    8 可回復之法律上利益 recoverable legal interests
    9 可據以實現 enablement
    10 生物材料 biological material
    11 生物材料寄存 Deposit of Biological Material
    12 申復 file a response
    13 申請日 filing date
    14 申請書 application form
    15 申請專利範圍;專利請求項 claim(s)
    16 申請發明專利 application for invention patent
    17 申請費 application fee
    18 仲裁 arbitration
    19 先申請原則 first to file principle
    20 先申請案 earlier patent application
    21 再審查 reexamination
    22 合併審定 examination decisions shall be jointly rendered
    23 合併審查 examination shall be consolidated
    24 合理之權利金 reasonable royalty
    25 行政救濟 administrative remedy
    26 形式審查 formality examination
    27 改請 conversion
    28 更正 post-grant amendment
    29 依職權通知 notify on patent authority's own initiative
    30 受雇人 employee
    31 受讓人 assignee
    32 姓名表示權 the inventor's right to be indicated
    33 所屬技術領域中具有通常知識者 a person having ordinary skill in the art
    34 拋棄 abandonment
    35 拋棄專利權 abandon the patent right
    36 明確且充分揭露 fully disclose in a clear and sufficient manner 
    37 (法院)判決 court judgment
    38 法定期間 statutory period
    39 近似之設計 similar design
    40 侵害專利鑑定專業機構 specialized institution(s) to conduct patent infringement assessment
    41 指定期間 specified period
    42 為販賣之要約 offering for sale
    43 衍生設計專利 derivative design patent
    44 重複專利 double patenting
    45 面詢 interview
    46 海關配合執行專利及著作權益保護措施作業要點 Operational Directions for Customs Authorities in Implementing Measures for Protecting the Rights and Interests of Patent and Copyright
    47 消滅 extinguishment
    48 勘驗 (carry out) inspection
    49 商業上之實施 commercially exploited
    50 國防機密 national defense secrets
    51 國際承認用於專利程序的微生物保存布達佩斯條約 Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure 
    52 國際專利分類 International Patent Classification (IPC)
    53 寄存機構 depository
    54 專利公報 Patent Gazette
    55 專利代理人 patent agent
    56 專利以外文本申請實施辦法 Regulations Governing Submission of Foreign Language Application Documents
    57 專利申請書 patent application form
    58 專利申請權 right to apply for a patent
    59 專利申請權人 the owner of the right to apply for a patent
    60 專利申請權共有人 the joint owner of the right to apply for a patent
    61 專利合作條約 Patent Cooperation Treaty (PCT)
    62 專利年費 patent annuity
    63 專利年費減免辦法 Regulations for Reduction and Exemption of Patent Annuities
    64 專利法 Patent Act
    65 專利法施行細則 Enforcement Rules of the Patent Act
    66 專利要件 patentability
    67 專利師 patent attorney
    69 專利案面詢作業要點 Guidelines for Patent Interviews
    70 專利商品化網站 TIPO patent commercialization website
    71 專利商標代理人義務諮詢服務台 Patent and Trademark Representative Consultation Desk
    72 專利專責機關 patent authority
    73 專利授權 patent licensing
    74 專利電子申請及電子送達實施辦法 Regulations Governing the Implementation of Filing Patent Applications and Services by Electronic Means
    75 專利審定書 written decision of patent examination
    76 專利審查人員;專利審查官 patent examiner
    78 專利審查官資格條例 Patent Examiner Qualification Act
    80 專利檢索 patent search
    81 專利檢索報告 patent search report
    82 專利舉發理由書 ground for patent invalidation
    83 專利簡易業務快辦服務台(中心) Patent Express Service Center
    84 專利證書 patent certificate
    85 專利證書費 patent certificate fee
    86 專利證書號數 patent certificate number
    87 專利權 patent right
    89 專利權人 patentee
    90 專利權延長 extension of patent term
    91 專利權期間 patent term
    92 專利權期間延長 patent term extension
    93 專利權簿 Patent Registry
    94 專利權讓與 patent assignment
    95 專屬之被授權人 exclusive licensee
    96 強制授權 compulsory licensing
    97 異議人 opposition requester
    98 被授權人 licensee
    99 設計人 designer
    100 設計專利 design patent
    101 最後通知 final notice
    102 發明人 inventor
    103 發明專利 invention patent
    104 答辯 provide a response
    105 雇用人 employer
    106 損害賠償 compensation for damages
    107 新型專利 utility model patent
    108 新型專利技術報告 technical evaluation report for utility model patent
    109 新型創作人 utility model creator
    110 補償金 compensation; remuneration
    111 圖式 drawings
    112 實質擴大 substantially enlarge
    113 實體審查 substantive examination
    114 摘要 abstract
    115 撤回 withdrawal
    116 撤銷確定 the invalidation decision revoking the patent has become final and binding
    117 與貿易有關之智慧財產權協定 Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS)
    118 誤記之訂正 correct errors
    119 誤譯之訂正 correction of translation errors
    120 說明書 description
    121 說明書所支持 supported by the description
    122 遠距視訊面詢 remote (video) interviews
    123 審查意見通知函 office action
    124 廣義發明概念 general inventive concept
    125 標準必要專利 Standard Essential Patent
    126 模型 model
    127 樣品 sample
    128 歐洲專利公約 European Patent Convention (EPC)
    130 調解 meditation
    131 質權 pledge
    132 質權人 pledgee
    133 優先權 priority
    134 優先權日 priority date
    135 舉發 invalidation
    136 舉發人 invalidation requester
    137 證人 witness
    138 證書費 certificate fee
    139 繼承;得繼承 inherit (v.), inheritable (adj.)
    140 繼承人 successor
    141 鑑定人 expert witness
    142 變更 alter
    143 讓與;得讓與 assign (v.), assignable (adj.)

     

    商標 Trademarks

    編號 中文 Chinese 英文 English
    1 一般商業交易習慣 general commercial practices
    2 大陸地區人民在臺申請專利及商標註冊作業要點 Guidelines governing the Application for Patent and Trademark Registrations in Taiwan by Mainland Chinese People
    3 分割 division of registration
    4 反網域名稱搶註消費者保護法 Anticybersquatting Consumer Protection Act (ACPA)
    5 手勢商標 gesture mark
    6 申請日 filing date
    7 全像圖商標(雷射商標) hologram trademark
    8 再授權 sub-license
    9 回復原狀 restoration to status quo ante
    10 地理標示 geographical indication (GI)
    11 多媒體商標 multimedia trademark
    12 有致公眾誤認誤信 likely to mislead the public
    13 位置商標 position trademark
    14 更正 correction
    15 使用聲明之修正 amendment to allege use (AAU)
    16 使用證據 proof of use
    17 來源地標示(原產地標示) indication of source
    18 具有識別性之標識 any sign with distinctiveness
    19 取得識別性、後天識別性 acquired distinctiveness
    20 受保護原產地名稱 protected designation of origin (PDO)
    21 味道(味覺)商標 taste trademark
    22 延展註冊 renewal of registration
    23 延展註冊費 the renewal fee
    24 法定期間 statutory period
    25 非專屬授權 non-exclusive license
    26 非傳統商標 non-traditional marks
    27 非傳統商標審查基準 Examination Guidelines on Non-traditional Trademarks
    28 保護原產地名稱及其國際註冊之里斯本協定(里斯本協定) Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and their International Registration (Lisbon Agreement)
    29 建立商標圖形要素國際分類維也納協定(維也納分類) Vienna Agreement establishing an International Classification of the Figurative Elements of Marks (Vienna Classification)
    30 指定使用之商品或服務 designated goods or services
    31 指定期間 specified period
    32 查扣 detention
    33 相對事由 relative ground
    34 原產地名稱 appellation of origin
    35 展覽會優先權 exhibition priority
    36 核准審定 disposition of acceptance
    37 核駁審定 disposition of refusal
    38 氣味商標(嗅覺商標) scent trademark (olfactory/smell trademark)
    39 海關查扣侵害商標權物品實施辦法 Implementation Regulations for Customs to Detain Articles Infringing the Rights in the Trademark
    40 海關執行商標權益保護措施實施辦法 Regulations Governing Customs Measures in Protecting the Rights and Interests of Trademark
    41 馬德里協定有關議定書(馬德里議定書) Protocol relating to the Madrid Agreement
    42 馬德里體系(關於商標國際註冊馬德里協定及馬德里議定書) Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks and Protocol relating to the Madrid Agreement (Madrid System)
    43 動態商標 motion trademark
    44 商品及服務分類暨相互檢索參考資料 Classification and Cross Reference Index for Goods and Services
    45 商品或服務之分割 division of the designated goods or services
    46 商標 trademark
    47 商標公報 Trademark Official Gazette
    48 商標代理人(商標律師) trademark agent (trademark attorney)
    49 商標共有 trademark co-ownership
    50 商標妨害公共秩序或善良風俗審查基準 Examination Guidelines on Trademark being Contrary to Public Policy or Accepted Principles of Morality
    51 商標使用 use of a trademark
    52 商標法 Trademark Act
    53 商標法利害關係人認定要點 Guidelines for Determining an Interested Party under the Trademark Act
    54 商標法施行細則 Enforcement Rules of the Trademark Act
    55 商標法國際條約 Trademark Law Treaty (TLT)
    56 商標法第30條第1項第11款著名商標保護審查基準 Examination Guidelines for the Protection of Well-known Trademarks under subparagraph 11 of paragraph 1 of Article 30 of the Trademark Act
    57 商標法新加坡國際條約 Singapore Treaty on the Law of Trademarks
    58 商標爭議案件申請及答辯注意事項 Notice on Application and Response for Trademark Dispute Cases
    59 商標爭議案件聽證作業要點 Guidelines on Hearing Procedures for Trademark Dispute Cases
    60 商標爭議案審查流程注意事項 Notice on the Examination Procedures for Trademark Dispute Cases
    61 商標的拋棄 abandonment of a trademark
    62 商標真實使用 genuine use of the trademark
    63 商標國際註冊馬德里協定(馬德里協定) Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks
    64 商標專責機關 the Trademark Registrar Office
    65 商標淡化(減損) trademark dilution
    66 商標異議 trademark opposition
    67 商標規費收費標準 Standards of Trademark Fees
    68 商標設質 trademarkt pledge
    69 商標註冊用商品與服務國際分類尼斯協定(尼斯分類) Nice Agreement concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks (Nice Classification)
    70 商標註冊簿 the Trademark Register
    71 商標註冊證 trademark certificate
    72 商標評定 trademark invalidation
    73 商標搶註(商標蟑螂) trademark squatting (trademark squatter)
    74 商標電子申請及電子送達實施辦法 Regulations Governing the Implementation of Filing Trademark Applications and Services by Electronic Means
    75 商標圖樣 trademark representation
    76 商標審查人員提請評定作業要點 Guidelines on Submitting a Proposal for Invalidation of a Trademark Registration by Trademark Examiners
    77 商標審查官 trademark examiner
    78 商標審查官資格條例 Trademark Examiner Qualification Act
    79 商標廢止 trademark revocation
    80 商標閱卷及影印作業要點 Guidelines for Reviewing, Copying or Duplicating Archive and Information of Trademark Applications
    81 商標識別性 trademark distinctiveness
    82 商標識別性審查基準 Examination Guidelines on Distinctiveness of Trademarks
    83 商標權 trademark right
    84 商標權消滅 extinguishment of a trademark right
    85 商標權移轉 transfer of trademark right
    86 商標鑑定案件作業程序 Guidelines for Trademark Advisory Opinion Cases
    87 商譽 goodwill
    88 專屬授權 exclusive license
    89 授權 license
    90 混淆誤認之虞 likelihood of confusion
    91 混淆誤認之虞審查基準 Examination Guidelines on "Likelihood of Confusion"
    92 產地團體商標 geographical collective trademark
    93 產地證明標章 geographical cerification mark
    94 第二意義 secondary meaning
    95 通用名稱或標章 generic term or mark
    96 減損著名商標識別性跟信譽 dilution of the distinctiveness or reputation of the well-known trademark 
    97 絕對事由 absolute ground
    98 著名商標 well-known trademarks
    99 註冊商標使用之注意事項 Notice on the Use of Registered Trademarks
    100 註冊費 registration fee
    101 零售服務審查基準 Examination Guidelines on Retail Services
    102 團體商標 collective trademark
    103 團體商標使用規範書 regulations governing the use of the collective trademark
    104 團體標章 collective membership mark
    105 團體標章使用規範書 regulations governing the use of the collective mark
    106 撤銷註冊 cancellation of registration
    107 網域名稱 domain name
    108 與貿易有關之智慧財產權協定 Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement)
    109 審定核駁理由先行通知實施要點 Guidelines for Advance Notices of Reasons for Disapproving Trademark Applications
    110 暫不放行措施 suspension of the release 
    111 優先權 priority right
    112 營業包裝 trade dress
    113 聲明不專用 disclaimer
    114 聲明不專用審查基準 Examination Guidelines on Disclaimers
    115 證明標章 certification mark
    116 證明標章、團體商標及團體標章審查基準 Examination Guidelines on Certification Marks, Collective Trademarks and Collective Membership Marks
    117 證明標章使用規範書 regulations governing the use of the certification mark
    118 觸覺商標(材質商標) touch trademark (texture trademark)
    119 變更 change


    查詢其他商標中英文詞彙請連結下列網址:
    https://www.tipo.gov.tw/trademarks-tw/lp-543-201.html

     

    著作權 Copyright

    編號 中文 Chinese 英文 English
    1 公眾 the public
    2 公開上映 public presentation
    3 公開上映權 right of public presentation
    4 公開口述 public recitation
    5 公開口述權 right of public recitation
    6 公開展示 public display
    7 公開展示權 right of public display
    8 公開發表 public release
    9 公開傳輸 public transmission
    10 公開傳輸權 right of public transmission
    11 公開演出 public performance
    12 公開演出權 right of public performance
    13 公開播送 public broadcast
    14 公開播送權 right of public broadcast
    15 文化創意產業發展法 Development of the Cultural and Creative Industries Act
    16 世界智慧財產權組織表演及錄音物國際條約 WIPO Performances and Phonograms Treaty (WPPT)
    17 世界智慧財產權組織著作權國際條約 WIPO Copyright Treaty (WCT)
    18 世界著作權公約 Universal Copyright Convention (UCC)
    19 出租權 rental right
    20 北美事務協調委員會與美國在台協會著作權保護協定 Agreement for the Protection of Copyright between the Coordination Council for North American Affairs and the American Institute in Taiwan
    21 平行輸入貨品 parallel imported goods
    22 正版 copyrighted edition
    23 共同使用報酬率(共同費率) joint royalty rate/joint tariff
    24 共同著作 joint work
    25 合理使用 fair use
    26 有關衛星傳送節目載波訊號散布之布魯塞爾公約 Brussels Convention Relating to the Distribution of Programme–Carrying Signals Transmitted by Satellite (Brussels Convention)
    27 利用人 user
    28 快速存取服務提供者 caching service provider
    30 改作 adaptation
    31 防盜拷措施 technological protection measures
    32 使用清單 record of use
    33 使用報酬率(費率) royalty rate/tariff
    34 使用報酬率(費率)審議 royalty rate review/tariff review
    35 孤兒著作 orphan work
    36 社團法人中華有聲出版錄音著作權管理協會 Recording Copyright and Publications Administrative Society of Chinese Taipei (RPAT)
    37 社團法人中華音樂著作權協會 Music Copyright Society of Chinese Taipei (MUST)
    38 社團法人台灣音樂著作權集體管理協會 Taiwan Music Collective Management  Association(TMCA)
    39 社團法人台灣錄音著作權人協會 Association of Recording Copyright Owners of Taiwan (ARCO)
    40 社團法人亞太音樂集體管理協會 Asia-Pacific Music Collective Management Association(ACMA)
    41 表演 performance
    42 非專屬授權之被授權人 non-exclusive licensee
    43 保護文學及藝術著作之伯恩公約 Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (Berne Convention)
    44 保護表演、錄音物製作人暨廣播機構之羅馬公約 International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations (Rome Convention)
    45 保護錄音物製作人對抗未經授權重製其錄音物之日內瓦公約 Convention for the Protection of Producers of Phonograms Against Unauthorized Duplication of Their Phonograms (Phonograms Convention)
    46 建築著作 architectural works
    47 美術著作 artistic works
    48 衍生著作 derivative work
    49 重製 reproduce
    50 重製權 right of reproduce
    51 音樂著作 musical works
    52 音樂著作強制授權申請許可及使用報酬辦法 Regulations governing Application for Approval of Compulsory License of Musical Works and Royalties for Use Thereof
    53 個別授權契約 individual license agreement
    54 原件 the original or an original
    55 海關查扣著作權或製版權侵害物實施辦法 Implementation Regulations for Suspension of Release of Goods Infringing on Copyright or Plate Rights by Customs Authorities
    56 專屬授權 exclusive license
    57 專屬授權之被授權人 exclusive licensee
    58 強制授權 compulsory licensing
    59 連線服務提供者 connection service provider
    60 創用CC Creative Commons
    61 單一窗口 one-stop shop
    63 散布 distribution
    64 發行 publication
    65 著作 work
    66 著作人 author
    67 著作人格權 moral rights
    68 著作財產權 economic rights
    69 著作財產權人不明著作利用之許可授權及使用報酬辦法 Regulations governing Application for Approval of License of Works of Unknown Owner of Copyrights and Royalties for Use Thereof
    70 著作財產權人不明著作利用許可申請規費收費準則 Regulations for Application Fee concerning Licensing of Works for the Use of Works of Unknown Owner of Copyrights
    71 著作財產權質權各項登記規費收費準則 Regulations for Application Fee concerning Registration of Pledges of Copyright
    72 著作財產權質權登記暨查閱辦法 Regulations governing Registration and Review of Pledges of Copyright
    73 著作權 copyright
    74 著作權法 Copyright Act
    75 著作權法第八十七條之一第一項第二款及第三款之一定數量 The Certain Amount in subparagraphs 2 and 3 of paragraph 1 of Article 87 bis of the Copyright Act
    76 著作權法第八十條之二第三項各款內容認定要點 Directions Defining the Content of the subparagraphs of paragraph 3 of Article 80-2 of the Copyright Act
    77 著作權法第五條第一項各款著作內容例示 The Illustrated Contents of Each Kind of Works in paragraph 1 of Article 5 of the Copyright Act
    78 著作權法第四十七條第四項之使用報酬率 Standards for Compensation for Fair Use of Works in paragraph 4 of Article 47 of the Copyright Act
    79 著作權爭議調解辦法 Regulations of Copyright Dispute Mediation
    80 著作權相關案件規費收費標準 Standards for Application Fees Related to Copyright Affairs
    81 著作權集體管理團體 Copyright Collective Management Organization (CMO)
    83 著作權集體管理團體之申請設立許可各類著作發起人最低人數 The Minimum Number of Promoters Required for Various Categories of Works in Applying for Permission to Establish a Copyright Collective Management Organization
    84 著作權集體管理團體條例(修正前:著作權仲介團體條例) Copyright Collective Management Organization Act (Before amendment: Copyright Intermediary Organization Act)
    85 著作權集體管理團體規費收費準則 Regulations for Copyright Collective Management Organization Fees
    86 著作權審議及調解委員會 Copyright Review and Mediation Committee
    87 視聽著作 audiovisual works
    88 集管團體管理之全部著作 repertoire
    89 搜尋服務提供者 search service provider
    90 概括授權契約 blanket license agreement
    91 經濟部智慧財產局著作權審議及調解委員會組織規程 Organization Regulations for the Copyright Review and Mediation Committee of the Intellectual Property Office, Ministry of Economic Affairs
    92 資訊儲存服務提供者 information storage service provider
    93 電腦程式著作 computer programs
    94 圖形著作 pictorial and graphical works
    95 管理契約 management aggrement
    96 管理費 management fees
    97 網路服務提供者 internet service provider
    98 網路服務提供者民事免責事由實施辦法 Regulations governing Implementation of ISP Civil Liability Exemption
    99 製版權 plate right
    100 製版權登記辦法 Regulations governing Registration of Plate Rights
    101 語言著作 oral and literary works
    102 編輯著作 compilation work
    103 質權 / 著作權設質 pledge / copyright pledge
    104 錄音著作 sound recordings
    105 戲劇、舞蹈著作 dramatic and choreographic works
    106 關於為盲人、視力障礙者或其他印刷品閱讀障礙者獲得已出版作品提供便利的馬拉喀什國際條約 Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who Are Blind, Visually Impaired or Otherwise Print Disabled (Marrakesh Treaty)
    107 攝影著作 photographic works
    108 權利管理電子資訊 electronic rights management information

     

    營業秘密 Trade Secrets

    編號 中文 Chinese 英文 English
    1 美國經濟間諜法 The Economic Espionage Act of 1996
    2 國家安全法 National Security Act
    3 智慧財產案件審理法 Intellectual Property Case Adjudication Act
    4 營業秘密法 Trade Secrets Act
    5 證人保護法  Witness Protection Act

     

    積體電路布局 Integrated Circuit Layout

    編號 中文 Chinese 英文 English
    1 電路布局 Circuit Layouts
    2 電路布局權 Rights in Circuit Layouts
    3 積體電路 Integrated Circuit
    4 積體電路電路布局保護法 Integrated Circuit Layout Protection Act
    5 積體電路電路布局保護法施行細則 Enforcement Rules of the Integrated Circuit Layout Protection Act
    6 積體電路電路布局規費收費準則 Rules for Integrated Circuit Layout Fees
    7 積體電路電路布局鑑定暨調解委員會設置辦法 Rules Governing Assessment and Mediation Committee for Integrated Circuit Layout

     

     

    • 發布日期:111-12-05
    • 更新日期: 114-03-24
    • 發布單位:資訊室
    • 點閱次數:81
    回頁首